Профессия: переводчик
Новости Русской Испании
12 октября 2016
«Я всегда представляюсь как Светлана. Испанский аналог, Lucia, мне не нравится, и считаю, что если у тебя есть собственное имя, данное при рождении, незачем менять его на иностранные эквиваленты. Однако, признаюсь, что испанцам очень сложно выговорить Svetlana...»
Знакомьтесь: Светлана Ко - свободный переводчик, сотрудничает с Институтом культуры при администрации города Барселона, занимается проектами международного масштаба. В первый раз я встретилась с ней на празднике Мерсе, где она сопровождала российскую делегацию.
Меня всегда интересовало, как «выглядит» работа переводчика с изнанки. Потому напросилась на еще одну встречу.
- Светлана, ты, можно сказать, вытянула счастливый билет: живешь в красивом городе у моря, занимаешься любимым делом, да еще и таким, о котором многие иммигранты мечтают...
- Счастливый билет редко выпадает кому-то просто так. Чтобы е…